正文 作家們的原稿和字跡

作家們的原稿和字跡

當代我國作家的原稿,寫得最整齊乾淨的,據我所見過的看來,怕要算

茅盾先生的了。他的作品有時就寫在練習簿上,不大愛用原稿紙,但是無論

是用毛筆或鋼筆,他的字總是寫得小而勁道,雖然不是楷書,卻寫得非常整

齊,字體扁扁的,有一點唐人寫經體的味道,而且原稿上很少塗改的地方。

茅盾先生寫稿寫得很慢,字句想定了才落筆,無須修改,筆劃又絲毫不苟,

所以他的原稿最乾淨容易認識。

有一位女作家的字跡是很難認的,這便是彭子岡。她是女作家,但是你

給她寫信或是編排她的稿件,如果在她的名字下面加上小姐或女士二字,往

往就要挨罵。她的文章寫得清新漂亮,可是那一筆鋼筆字卻實在寫得難認。

並不是寫得不好,而是寫得怪。字體是一種一面倒的新文藝字體,筆劃都是

向右斜的,好象又寫得很快,因此不看慣的人看起來就非常吃力。在她還是

女學生的時候,我就認識她了。她在蘇州一家規矩很嚴的教會女學校里念書,

但是一面卻偷偷的寫文章向上海各雜誌投稿,這在校方看起來,該是大逆不

道的行為,勇敢的子岡卻一點也不怕,而且還很頑皮的在信上說這是她的"關

不住的春心"。

在女作家裡面,前輩女作家白薇女士的字,也是寫得很別緻的。她是慣

用鋼筆寫字的,每一筆的起頭和終點都要用力的捺一捺,形成兩頭粗中間細,

再加上筆劃有點顫動,我們戲呼之為"蝌蚪體",因為確實有點象是三代以

上的那種古書法。

喬木(編者按:這是喬冠華用過的筆名)的字也是自成一派的,使你一

看就認得出是他的筆跡。字體也有點向右斜,但是很剛勁,富於稜角。他下

筆千言,又喜歡修改,寫到興酣之際,滿紙淋漓,就要使得手民先生叫苦了。

喜歡將原稿改了又改的作家,田漢先生怕要算是數一數二的了。他寫文

章要"逼",一個夜工,往往就是洋洋萬言。他是愛用毛筆的,字跡很小,

字體有點象柳亞子先生那樣,尤其是的字之字之類,往往以意為之,隨便那

么繞一下,你若是將它們隔離起來看,往往就不知道這究竟是字還是標點。

老大(他排行最大,大家都跟著他的弟弟們這麼稱呼他)對於自己的文章很

負責,因為是趕出來的,總是要求由他自己校對,可是這就苦了編輯先生和

手民先生,因為經他校對過的校樣,就象是巴爾扎克傳記上所說的巴爾扎克

校稿那樣,那簡直不是校對,而是修改原稿,有時甚至是改作和重寫。老大

也是如此,從他那裡拿回來的校樣,往往改了再改,勾了又勾,塗去一大段,

又另外加上一大段,紅筆黑筆,滿紙密密麻麻的小字,結果等於要重排一次。

這就是老大的校樣。但無論從那一方面說,他的這些精神都不是白費的。因

為他的文章愈改愈好,愈改愈精彩。田漢戲曲集里那些長長的序文和後記,

都是這樣產生出來的,而且都是當時在反動勢力壓迫下躲在旅館裡漏夜趕出

來的。你去讀一下,你就知道他有些地方寫得多麼悲憤鬱抑,有些地方又多

么慷慨淋漓。

上一章目錄+書簽下一章