八、紅玉髓別針

巴塞科特村附近

拉·朗西丹尼爾夫人

巴黎

十一月三十日

我最親愛的朋友:

已經有兩個星期沒收到你的信了。今天是十一月三十日,我也不敢指望會收到你的來信,這是一個特別讓人心裡不安的日子,因為它是我們曾經約好了的,我們的夥伴關係的最後一天。可我寧願這一天早日到來,由於我們所訂立的協議,看來已經不能再給你帶來快樂了,為什麼不應該讓你從中早些解脫呢。從我這方面來說,那七次我們曾經在一起並肩戰鬥、而且每次都贏得了勝利的小小戰役,是我度過的最快樂最有趣的時光。我就在你的身邊。我清楚地看到,這種更積極、更具有刺激性的生活,對你是多麼有益。我有多麼幸福,我甚至不敢對你談起它,也不敢讓你知道我任何隱藏著的感情,當然,這不包括全心全意能讓你高興、能衷心地為你效勞的心情。今天,請你的具有至高無上的權力作出裁決。今天,你就是法律。

儘管我完全服從你的決定,可還是不得不提醒你,我們的第八次冒險將會是什麼?這一點,我可是從來都不曾忘記過。也許我能重複一下你說過的話,它們一字一句都記在我的心裡。

「我要求,」你說過,「你要給我找回一枚小小的、古老的別針,這個別針是用紅玉髓鑲在金線底座上做成的。這是我母親留給我的遺物;誰都知道,它曾經為我和我母親帶來了幸福。自從我的首飾盒裡丟失那一天起,除了不幸以外,我就再沒有其它東西了。幫我把它找回來吧,它是我的保護神。」

當我問你,這枚別針是什麼時候丟失的時候,你大笑著回答我:「七年以前——或者是八年——也許是九年——我不知道是什麼時候丟掉的——我對它真是一無所知——」

也許你這是在向我挑戰,是不是?也許你認為這是一個我無法滿足的條件?不管怎樣,當時我可是答應了,而且,我也應該實現自己的諾言。要是你在自己的信念裡面,總覺得缺少了一件你如此看重的護身符,那麼,我那些努力,我那些想讓你今後的生活過得稱心一些的努力,就會是毫無意義的。我們絕不可以去嘲笑那些小小的迷信念頭,它們往往是我們那些最值得稱道的行為的主要動力。

親愛的朋友,要是你曾經幫了我一把的話,我本來應該取得了又一次的勝利。

孤軍作戰,再加上日益臨近的那個期限的壓力,我是失敗了。要是換成另外一種情況,要是你能夠參與,又能夠堅持到底的話,這事就會有最大的成功希望。

你會堅持到底的,對不對?我們雙方訂立的協議,我們總得把它兌現。在那個限定的時間內,把八個美好的故事寫進我們日常生活的這部書中。這個故事應該寫得生動,富於邏輯,還要把我們的堅韌不拔,敏銳的觀察力,偶爾還有那麼一點點英雄主義,都寫進我們的故事裡。現在要寫的是第八個故事了。這回可得由你來唱主角,好讓我們能在十二月五號,時鐘在敲響晚上八點以前,能把這個故事恰好完成。

那天,你得按照我下面要告訴你的那些話來行動。

首先,也是最重要的一點,親愛的,不要抱怨我教給你的這些東西都是毫無根據的奇談怪論。要取得成功,每一點都是必不可少的條件:首先,到你表姐的花園裡弄三根細長的燈芯草,把它像結辮子一樣結在一起,兩頭打上結,這樣,就弄成了一條像孩子們平常玩的那樣的鞭子。

等你到了巴黎,買一條長長的項鏈,這項鏈必須是黑念珠做成的。每個念珠都應該是切割成多面體的,而且幾乎都差不多是一樣大小。你還得把它弄短,讓它剛好只有七十五個珠子。

在你冬天穿的外套下面,再穿上一件絲質的藍色長袍。頭上戴一頂無邊女帽,帽子上綴上幾片紅葉。脖子上再圍上一條皮毛圍巾。不用戴手套,也不要戴戒指。

到那天下午,你搭上一輛計程車,沿著河的左岸到聖德堅山教堂去。整四點時,就在教堂裡面的聖水盆旁邊,那兒會有一個穿著黑衣服的老太婆,手裡拿著一串銀色的念珠在做禱告,她會為你奉上聖水。你把你的念珠交給她,她會數一下你的念珠數目,然後再把它還給你。過後,你就跟著她走,你們要穿過塞納-馬恩省河的一處彎道,她會把你領到聖路易斯的一條偏僻街道上的一幢房子前面,到了那時候,你得自個兒進去。

在這幢房子的一樓,你會找到一個年紀不算太大、臉色非常蒼白的男人。脫下你的外套,然後對他說:「我是來拿我的別針的。」

見到他不安和驚慌的樣子,你用不著著急,在他面前,你要保持鎮靜。要是他問你什麼問題,或者他想知道你去找他的理由,或者是什麼原因讓你去向他提出這個要求,你都不要回答他。你一定得像套公式一樣地重複下面這幾句簡短的話:「我到這兒來是取那件本來就屬於我的東西。我並不認識你,我也不知道你叫什麼名字;可是我不得不這樣到你這兒來。你必須把我的別針還給我。你一定要還給我。」

我完全相信,只要你立場堅定,始終保持這種態度,不管那個人會使出一些什麼花招,你就一定會圓滿成功。這次較量不會要很長時間,事情的結果完全在於你的自信,在於你對事情成功所抱的堅定信念。這將會是一場速決戰,你必須在第一個回合就把你的對手打敗。只要你沉住氣,你就會贏。要是你表現出任何猶豫,任何不安的心情,你就沒法對付他,他就會從你手心裡溜掉。只是在最初他會感到惱火,然後,他就會佔上風。這場遊戲就會在幾分鐘內給輸掉。在勝利和失敗之間,是沒有中間道路的。

在即將發生的這件事情里,我請求你原諒我這樣說:你一定得再次接受我的合作。親愛的,我已經預先做了一些事,這是不帶任何條件的。我想說的是,所有我已經能夠做到的,還有我將來能夠做的一切,只是為了表示對你的感謝,只是想為代表我的快樂,我的全部生活的女士,作出比過去更多的奉獻,既已如此,別無他求。

霍賴絲在讀過這封信後,把它折了起來,放進了抽屜的最裡面,一邊語氣很堅定地說:「我是不會去的。」

起初,她雖曾正兒八經地把那件小玩意當成那麼回事,認為它是件吉祥物,能給她帶來好運氣,可現在她卻不再那麼感興趣了,覺得自己不順利的日子明顯地也該到頭了。她不會忘記那個數字,八,那是他們下一次冒險的數字序號。自己再跟它攪在一起,就意味著會把那個已經斷了的鏈條重新接合起來,就會讓她又回到雷萊恩身邊去,而且,這等於是給這個想像力豐富的男人的一個暗示,他可知道該怎樣來利用這一個機會。

十二月五日的前兩天,她的主意還是沒變。四號早晨也是如此。可是,突然間,她甚至沒去想想該怎樣反駁自己以前提出來的借口,就衝進了花園,摘下三根燈芯草,像她小時候常做的那樣,把它們結成了一根鞭子,在十二點鐘的時候,讓人駕著車把她送到了火車站。急切的好奇心讓她全身亢奮。雷萊恩提出來的、又安排她去進行的這次冒險,真是太有趣了,太讓人感到新奇了,她真沒法抗拒這種強烈的誘惑。

真有意思,想想那黑色的念珠,那個戴著秋天的紅葉的女帽,那個拿著銀色念珠的老太婆,她怎麼能抵抗得了那種神秘氣氛的引誘,她怎麼能拒絕在雷萊恩面前顯示一下自己多麼能幹的機會?

「除了這些原因外,還有一點,」她笑著對自己說,「無論如何,他是叫我到巴黎去。現在來說,對我有危險的八點鐘,是在離巴黎三百英里以外的地方,是在那個古老的、被遺棄的德·哈林格里城堡里,而不是在其它任何地方。唯一能夠敲響那對我有威脅的鐘點的大鐘還遠在那城堡里,被人鎖著,完全是一個被監禁著的囚犯!」

那天晚上,她到達了巴黎。在五號的早晨,她去買了一條黑念珠作成的項鏈,把珠子減少到七十五粒,穿上了一件藍色袍子,戴了一頂配著幾片紅葉的女帽,在四點整,走進了聖德堅山教堂。

她的心臟跳得很厲害。這時候,她是孤身一人。這會兒,她覺得支撐著自己的力量,到底是來自那感受到的害怕,還是其它有理由的動機,她都不在乎了,都被她扔到一邊去了!她看看周圍,幾乎希望能見到他。可是四周空無一人,除了一個站在聖水盆旁邊、穿著黑衣服的老太婆以外,再也沒有其它人。

霍賴絲走到老太婆跟前。這老太婆手裡拿著一串銀色念珠,給霍賴絲送上了聖水,然後就開始數那串遞給她的念珠。

她輕輕地說:「七十五顆。這就對了。跟我來。」

再沒有說第二句話,就在那街燈的亮光底下,她蹣跚地向前走去。穿過了龐特·德斯·圖爾尼爾斯區,來到了聖路易斯區,走上了一條空蕩蕩的街道,到了一個交叉路口,在一幢有鐵制的陽台的老房子門前,她停了下來。

「進去吧。」老太婆說完,徑自走開了。

霍賴絲眼前看到的是個繁榮興旺的商店。這個店鋪幾乎佔滿了這幢房

上一章目錄+書簽下一頁