第三章

瓊停下筆來看看手錶。十二點一刻了。

她已經寫了三封信,鋼筆墨水都用完了。她也留意到信紙簿快見底了。這可真討厭,本來還可以再寫給好幾個人的。

不過,她沉思著,寫了一陣子之後,內容大致相同:太陽、沙地,以及有時間休息一下好好思考一番,是多美妙的事……這些全都是真的,但每次都得用點文字變化,把同樣內容寫出來,實在挺累的……

她打了個哈欠。陽光曬得她頗有睡意。吃過午飯後要去躺躺,睡個午覺。

她站起身來,緩緩朝招待所散步回去。

不知道布蘭奇此時在做什麼?一定已經到巴格達跟她丈夫會合了。那個丈夫聽起來像是挺糟糕的男人。可憐的布蘭奇,竟淪落到這種地步。

當初要不是為了那個長得很帥的獸醫哈里·馬斯頓——要是布蘭奇遇到的是像羅德尼這樣的好男人——布蘭奇自己也說羅德尼很有魅力的。

對,布蘭奇還說了些別的。她說什麼來著?

是跟羅德尼花心有關。真難聽的話,而且根本就不是真的!完全不是真的!羅德尼從沒有、一次都沒有過……

之前那個念頭又出現了,但這回不像蛇般一閃而逝,而是整個橫過了瓊的腦海。

那個姓倫道夫的女孩……

真是的!瓊憤怒地想,腳步略微加快,彷彿要趕過某個不受歡迎的思考。我搞不懂幹嘛要想起那個姓倫道夫的女孩,這不就好像是說羅德尼……

我的意思是,什麼事也沒有……

根本沒那回事……

米娜·倫道夫天生就是那種女人,那種高大、深色髮膚、長相甜美的女孩。她要是看上了哪個男人,就會毫不保留地大肆宣揚。

坦白說,她曾對羅德尼使出渾身解數,不斷說他有多棒,打網球時總是找他搭檔,甚至在派對中對他拋媚眼放電。

羅德尼當然有點飄飄然,只要是男人都會吧!

要是羅德尼受到這樣一個比自己年輕很多、又是鎮上最漂亮女孩之一的青睞,而不感到飄飄然的話,那才荒謬呢!

瓊暗想,要不是我在這件事情上處理得夠聰明圓滑的話……

她帶著點自我讚許地重溫過去的表現。她把事情處理得很好,真的很好。點到為止。

「你女朋友在等著你哪,羅德尼,別老讓她等……當然是米娜·倫道夫呀……哦!是的,她是,親愛的……她有時候真的把自己搞得挺可笑的。」

羅德尼曾經發過牢騷。

「我不要跟那個女孩搭檔打網球,把她跟別人編到一組去。」

「別這麼失禮,羅德尼。你一定要跟她一起打。」

這才是處理事情最正確的方式——點到為止、俏皮地表現出她很清楚知道不會有什麼大不了的……

儘管羅德尼憤憤不平地抱怨、假裝生氣,但一定挺受用的。米娜·倫道夫是那種幾乎每個男人都覺得她很有吸引力的女孩。她任性善變,對追求她的人很不屑,會說些不客氣的話,然後又拋媚眼勾引他們回到自己身邊。

說真的,瓊心想(內心冒起了不尋常的無名火),那個討人厭的女孩凈做些破壞我婚姻生活的事。

不,她並沒有怪羅德尼,她怪那個女孩。男人家是很容易被哄得飄飄然的,而羅德尼和我已經結婚……多少年了?十年還是十一年?十年是作家筆下所謂的婚姻危險期、容易出軌的時候,得要小心地度過,直到穩定下來、回到常軌為止。

就像她和羅德尼曾經……

她並不怪羅德尼,即使是那個出乎意料的吻。

沒錯,那個在槲寄生枝葉下的吻!

當她走進書房時,那個女孩竟厚顏無恥地說:「我們是在遵守槲寄生的風俗 ,斯丘達莫爾太太,希望你不介意。」

幸好,瓊心想,我處變不驚,不動聲色。

「喏,米娜,別纏著我丈夫!去找跟你相配的年輕小夥子吧!」

她半開玩笑地把米娜趕出書房。

然後羅德尼說:「對不起,瓊。不過她是個挺有魅力的丫頭,而且現在又是聖誕節。」

他站在那裡對她微笑道歉,卻一點也沒有羞怯或難過的樣子。這表示他並沒有真的到很過分的地步。

而且也不可以更過分了!她已經下定決心,要小心提防不讓羅德尼再跟米娜湊到一塊兒。第二年復活節期間,米娜就跟阿林頓家的兒子訂婚了。

所以其實整件事到後來完全沒了下文。或許羅德尼曾經從中有過一點小樂趣,可憐的老伴羅德尼,真該讓他有點小樂趣的,他工作得那麼辛苦。

十年了!對,那是個危險期。她記得連她自己都曾經感到心猿意馬……

那個看起來放蕩不羈的年輕人,那個藝術家……叫什麼名字來著?她真的一點也不記得了。

那時她不是也對他有點意思嗎?

她微笑著對自己承認了當年是真的——沒錯——的確是有點發了傻。那男人如此殷勤,肆意地盯著她看,然後問可不可以當他的模特兒。

當然這只是個借口。他畫了一兩張炭筆素描,後來都撕掉了,說是無法把她「捕捉」到畫布上。

瓊還記得那種微妙的、受恭維且陶醉的感覺。

可憐的年輕人,她那時這樣想過,恐怕真的挺喜歡我的。

是的,那個月挺愉快的。不過這事到頭來卻挺叫人不安的,根本不像原先所想;事實上,邁克爾·卡拉韋(卡拉韋!

對了,他姓卡拉韋)是個令人十分不快的人。

她還記得他們一起去散了步,是在哈靈樹林里,走在那條從阿謝當山頂曲折通往梅德韋的小路上。之前他以生硬又害羞的口吻邀她來散步。

她已模擬好兩人可能會有的對話。他可能會告訴她,說他愛她,而她則會很可人又親切地表示理解,帶有一點點——只有一點點——的遺憾。

她想了好幾種可能用得上的迷人說法,可以讓邁克爾事後一再回味。

結果完全不是那麼回事。

事情演變得根本不是那樣!

事實是,邁克爾·卡拉韋出其不意地抓住她,狂暴粗野地吻了她,讓她一下子喘不過氣來。他放開她時,很大聲且洋洋自得地說:「老天,我要的就是這個!」跟著就填起煙斗來,對她的怒罵充耳不聞,完全不當一回事。

他還伸著懶腰打呵欠、快活地說:「我覺得好多了。」

瓊回想起那一幕,心想,這完全就像男人在口渴時灌下一杯啤酒之後會說的話。

兩人之後在沉默中走回家——應該說是瓊默默無語,邁克爾,卡拉韋卻似乎從異常喧鬧轉而想唱歌。來到樹林邊緣,就在快要走到克雷敏斯特市集渥普林大道前,他停下腳步,不帶感情地端詳著她的臉,然後以沉思的語氣說:「你知道,你就是那種應該被人強姦一下的女人,這樣對你可能有幫助。」

然後,就在她憤怒驚訝得說不出話,只是呆在那裡時,他又快活地補上一句:「我倒是樂意強姦你一下,然後看看事後你是不是會有一點點不同。」

接著他就踏步走到大路上,不再唱歌,改為輕鬆愉快地吹起口哨來。

當然,從此以後她再也沒跟他說過話,而他也在幾天後離開了克雷敏斯特。

這是件奇怪、令人費解又困擾的事,不是瓊願意去回想的。她覺得奇怪,自己為什麼現在會想起來……

可怕,整件事情都是,相當可怕。

她寧願馬上把這件事丟開。畢竟當人在陽光和沙地中休憩時,不會想要去回想不愉快事情的。

多得是愉快又刺激的事情可以想。

午飯說不定準備好了,她看看錶,卻發現還差一刻才一點。

回招待所後,她進房間翻行李箱,看還有沒有信紙。沒了,沒有信紙了。唉,好吧,其實也沒什麼關係,她已經寫累了,也沒什麼好寫的,總不能老是重複同樣的內容吧。她有些什麼書?

對了,《凱瑟琳,戴薩特夫人回憶錄》,還有臨行前威廉拿給她的一本偵探小說。他很好心,不過她其實不怎麼喜歡看偵探故事。另外還有約翰·巴肯寫的《權力之家》,這一本應該出版很久了,她很多年前就看過了。

好吧,到阿勒頗車站時,她可以再買些書。

午飯有煎蛋卷(煎得太老,所以挺硬的)、咖喱蛋,還有一盤鮭魚(罐頭的)以及烘豆子和罐頭桃子。

這頓飯蠻難消化的。飯後瓊回房去躺在床上,睡了三刻鐘,醒來後閱讀《凱瑟琳·戴薩特夫人回憶錄》,一直看到喝下午茶時。

她喝了奶茶(罐裝牛奶),吃了些餅乾,然後出去走走,回來後把書看完了。接著是晚飯時間,有煎蛋卷、咖喱鮭魚飯,一盤蛋和烘豆子以及罐頭杏子。飯後她開始閱讀那本偵探小說,到了要上床時,已經看完了。

印度人輕鬆愉快地說:「晚安,夫人。明天早上七點半火車會到,但晚

上一章目錄+書簽下一頁