隱形之馬

著名的鬼怪事件調查者托馬斯·卡耐奇在這裡講述一段極端駭人的經歷

當我到達切爾西切恩路427號時,卡耐奇正獨自坐在屋裡。我走進房間,他動作極為僵硬地伸出左手,起身迎接我。他鼻青臉腫,右手上纏著厚厚的繃帶。他和我握了手,遞給我他的報紙,見我擺手拒絕,便遞給我一疊照片,然後自顧自地埋頭讀報。

這就是卡耐奇的典型作風。他一言不發,我也一句不問。等一會兒,他自會告訴我們。我花了半小時的時間,瀏覽這些照片。大部分照片都是快速抓拍的(有些還用了閃光燈)。照片拍攝的是一個絕色美女,她那令人屏息的美麗臉龐在照片中完美體現出來,但從她臉上驚訝害怕的表情來看,不難斷定,在拍攝這些照片時,某種巨大的危險正在向她逼近。

照片拍攝的主體是幾個房間和走廊的內部,但無論是遠距還是近景,照片上都能看到那個女子,有些只照到了一隻手、一隻胳膊、半張臉或是衣衫裙角。照片顯然是有目的拍攝的,但那個女子肯定不是拍攝目標,只是因為她站在近旁,才被攝入鏡頭的。照片勾起了我的好奇心,你們一定可以想像到。

快翻完的時候,我發現了極其詭異的一張。照片上,那女子直直地站著,在閃光燈的刺眼光線下,十分清晰。她微微仰著頭,好像突然聽到什麼聲音,被嚇到了。她頭頂上方的暗影中,隱約顯現出一隻巨大的馬蹄。

我盯著這張照片,仔細看了好久,卻只能猜測這大概與卡耐奇感興趣的奇案有關,其他的仍然毫無頭緒。

當傑斯普、阿克萊特和泰勒進來時,卡耐奇靜靜地朝我伸出手,我同樣不發一語地把照片還給了他,之後我們就去吃晚餐了。我們靜靜地在餐桌上飽餐一頓後,搬起椅子,舒舒服服地圍坐一圈。卡耐奇開始了他的講述:

「我去了趟北方。蘭開夏東邊的希金斯。」他抽著煙斗,緩緩地說道,彷彿忍著疼痛。「說到這兒,我想你們一定產生出這樣的疑問,發生在附近的詭異案件已經夠多了,為什麼要捨近求遠地跑到那裡去呢?在我出發前,我就聽說過一些所謂的『幽靈馬』的故事,但我從沒想到自己會遇到。現在想來,我可能一直都沒把它當真——雖然我一直標榜自己的思想開放。我們人類啊,真是奇怪的生物!

「言歸正傳,我收到了一封電報,發報人說自己遇到了麻煩,要求與我見面。到了約定的這一天,年邁的希金斯上尉親自來見我了。他向我詳細講述了『幽靈馬』的傳說。在此之前,我對這個傳說只是略有耳聞,知道如果家族中第一個出生的孩子是個女孩兒,那麼在她訂婚後,就會遭到那匹幽靈馬的糾纏折磨。

「你們也覺得這個故事十分離奇。雖然我以前也聽說過,但只把它當做一個古老傳說而已。你們看,希金斯家族上溯七代,第一胎都是男孩兒,就連他們自己都早已把它當做神怪故事了。

「時至今日,家族中最大的孩子是個女孩兒,她的親戚朋友經常開玩笑說,她是七代中第一個頭胎長女,要想逃避幽靈馬的糾纏,就得和男性朋友保持距離,或者乾脆出家做修女。我想,通過這一點,我們就可以看出,這個故事一直以來都被當做一個傳說。你們是不是也這麼覺得?

「兩個月前,希金斯小姐與一位名叫博蒙特的年輕海軍軍官訂了婚。就在他們訂婚當天晚上,喜訊還沒有對外宣布的時候,可怕的事情就發生了,也正是這件事導致了希金斯上尉與我的會面,以及我最終接受了委託,去他們那裡調查此事。

「從一些古老的家族記錄及報紙上——我十分相信這些信息的來源——我發現,大約一百五十年以前,的確發生過一些恐怖駭人的巧合——這是用較為理性的方式來說。在更早前的兩百年中,家族七代中一共有過五個頭胎長女,她們全都長大成人,並且訂婚,但五人全部在訂婚後全部香消玉殞,無一倖免。其中兩個自殺身亡,一個從窗戶一躍而下,另一個『心碎而死』—據說是因驚嚇過度而引發的心力衰竭。還有一個女孩兒在房子周邊的花園裡被害,但死因成謎,只是被籠統模糊地描述為是被馬踢死的,屍體後來才被發現。

「現在,你們看,所有的死因——包括兩起自殺——都可以歸而為一,那就是區別於超自然致死的、由自然原因導致的死亡。你們明白了嗎?但毫無疑問,在五起案件中,五個少女都在訂婚後被恐怖的經歷所折磨。在所有記錄中,都曾提到有人親耳聽到幽靈馬的嘶鳴聲,或是憑空傳來的馬蹄聲,甚至還有些無法解釋的靈異顯形現象。我想,你們現在應該明白了,委託我調查的這起案子是多麼的詭異離奇。

「從那些記錄中,我了解到惡靈對幾個少女糾纏不休,最終嚇跑了其中兩個女孩兒的未婚夫。了解到這裡我才確實感到這一連串事件不僅僅是單純的厄運巧合。

「在進行實地調查前,我就已經掌握到了這些事實,之後,我又仔細研究了希金斯小姐和博蒙特訂婚之夜發生的離奇事件。當時,天色剛暗,還未上燈,他們兩人正穿過一條寬敞低矮的走廊,突然從他們身邊傳來一聲恐怖的馬嘶聲。緊接著,博蒙特被重重地踢了一下,右前臂因此而骨折了。之後全家上下得知此事,全都跑了過來。傭人們點亮了燈,搜查了走廊和整棟房屋,但一無所獲。

「你們可以想像得到,整個家族一下子炸開了鍋,半信半疑地談論著那個古老的傳說。後來,到了午夜時分,老上尉被一陣巨大的馬蹄聲驚醒,彷彿有一匹馬在繞著房子不停地奔跑。

「這樣鬧了幾次之後,博蒙特和那女子都聲稱,夜幕降臨後,他們在很多房間和走廊里都聽到了身旁傳來的馬蹄聲。

「三天之後的晚上,博蒙特被一陣詭異的馬嘶聲驚醒,那聲音似乎是從他未婚妻的房間傳出的。於是,他急忙跑去找她的父親,兩個人一起趕往她的房間。當他們趕到時,發現她已經醒了,似乎是被從她床邊發出的馬嘶聲嚇得幾乎昏死過去。

「就在我到達的前一晚,惡靈又鬧了一次。他們所有人都被嚇得心驚膽寒,你們可以想像得到。

「我到達那裡後,花了一整天的時間收集詳細信息。但吃過晚飯以後,我有些懈怠,便和博蒙特還有希金斯小姐打了一晚上撞球。我們大約在十點結束,喝了杯咖啡,然後我就要求博蒙特把前一晚發生的事情一五一十地告訴我。

「前一晚,他和希金斯小姐待在她姑姑的卧房裡。這位老小姐一邊看書,一邊和他們閑聊。當時已近黃昏,她的桌子上點著一盞燈。當天天黑得比較早,所以房子里其他房間還沒有上燈。

「當時,通往大廳的房門似乎是敞開的,突然,那少女說道:『噓!那是什麼聲音?』

「他們都側耳傾聽,博蒙特聽到了——那是一匹馬的嘶叫聲,從大門外傳來。

「『是你父親嗎?』他試探著問道。但她回答說她父親不騎馬。

「此時,他們已經感到毛骨悚然了,但博蒙特仍然壯起膽子,走向大廳,去查看門口是否有人。大廳里十分昏暗,他可以看到通風門上的玻璃格子窗透出微弱的光線。他走到玻璃門邊,望向屋外的車道,但外面什麼也沒有。

「他既慌張又迷惑,打開了通風門,走到馬車的轉車台上。大廳的門幾乎立刻重重地關上了。他告訴我,當時他心慌意亂,感覺好像被困住了似的——這是他的原話。他轉過身,抓住門把手,但門的另一側彷彿有一股巨大的力量死死地拉著門不放。他還沒反應過來,門把手就鬆動了,他一下子打開了門。

「他在門口躊躇了一下,望著大廳里,此時,他根本無法鎮定下來,也不知道自己是否真的害怕。這時,他看到自己的愛人從尚未掌燈的大廳里,朝他送了個飛吻。他猜想她一定是跟著他,從她姑姑的卧房出來了。他也朝她回了一個飛吻,跨過門檻,要朝她走過去。就在這時,他恍然意識到朝他飛吻的根本不是他的未婚妻,想到一定是其他什麼東西想引誘他走到黑暗中去,而他的未婚妻根本沒有離開她姑姑的卧房。他一下子後跳一步,而同時,飛吻聲再次響起,這次離他更近了。他扯開嗓子,大聲叫道:『瑪麗,待在房間里。在我回來前,千萬不要出來。』他聽到她喊著應答,聲音是從卧房中傳出的。之後,他劃亮了十多根火柴,舉過頭頂,環視著大廳。大廳里一個人都沒有,但火柴剛一熄滅,空無一人的車道上又傳來了『嗒嗒』的馬蹄聲。

「說到這兒,你們看,他和未婚妻都聽到了馬蹄聲,但我再一細問,發現她的姑姑卻什麼也沒聽到,雖然她一直待在房間里,還有一點兒耳背。當然了,他和希金斯小姐一直處於精神緊張狀態,可能會出現幻聽。那扇門很可能是被風刮上的,也許房間里的某扇門被打開,產生了一股氣流。至於轉動門把手遇到的阻力,可能只是門閂摩擦產生的。

「還有飛吻聲和飛奔的馬蹄聲,我的解釋是,如果他們足夠冷靜、能夠思考的話,就會發覺這些都是再平常不過的聲響。我告訴他說,馬奔跑的聲音可以隨風傳遞很遠的距

上一章目錄+書簽下一頁