正文 英格雷姆斯的《香港》

英格雷姆斯的《香港》

一九五二年,倫敦的皇家文書出版局,計畫出版一套介紹各自治領和殖

民地的叢書。稱為「花冠叢書」。第一本出版的就是《香港》,著者是哈羅

德?英格雷姆斯(Harold Imgrams:《Hong Kong》)。他為了被派寫這本《香

港》,曾在一九五○年三月至五月間,到香港來視察了兩個月。

這是一本介乎官方報告與遊覽志之間的書。立場是官方的,所敘述的則

盡量從多方面,從細小處著手,以便吸引讀者的興趣。因此這不是一本香港

史,也不是一本一般的遊記,而是介乎兩者之間的著作。

這本《香港》的內容是非常豐富的,共有三百頁,分成四個部分,附有

插圖四十幅,其中近十幅是彩色的,此外還有一些插畫和圖表,並附有兩幅

單張地圖,一幅是港九街道和人口密度分布圖,另一幅是港九新界全圖,都

是彩色精印的。

如果當作香港史來讀,這書會令人失望,可是如果當作一個英國官員所

寫的香港見聞來讀,則到處會令人感到興趣。因為正如所有到這個殖民地來

視察的英國官員一樣,他的口口聲聲都是說要親自接近香港的一般中國居

民,可是事實上無法不通過一些媒介,同時也無法擺脫自己的「優越感」。

結果,英格雷姆斯的這本《香港》雖然並非為我們中國讀者而寫,卻令我們

讀了,對於作者到處被人牽了走,聽了一些不三不四的介紹,卻還以為已經

了解了香港中國居民生活和思想的真相,不禁要發出會心的微笑。

英格雷姆斯立意要將他的這本《香港》寫的輕鬆一點,避免令人認為是

殖民地部的官方宣傳文字,盡量的敘述他個人與香港各階層中國居民接觸的

情形。他的意念中的讀者當然不是中國居民,可是我們讀了卻特別感到興趣,

因為藉此可以領略到一個英國官員到了香港可以見到的是甚麼,以及中國居

民,從爵紳、買辦、英籍華人,以至中國漁民和街邊的「苦力」,在他們的

眼中和筆下是怎樣。所以我說,若是從這個角度去讀,英格雷姆斯的這本《香

港》會使我們特別感到興趣。

試舉一個例為證:

英格雷姆斯抵達香港後,香港政府派了一位任職副華民政務司的鐘某作

為他的嚮導,以便他有機會可以觀察香港各階層中國居民的生活。這位副華

民政務司當然懂得「洋大人」要看的是甚麼,於是首先帶了他去逛摩啰街、

荷李活道、大笪地,又介紹他與東華三院各當值總理會面,接受他們的歡宴,

又領了他去玩西環的「私人俱樂部」,看盲妹和私娼侑酒,又到街邊看「雞」

拉客。

在荷李活道,我們的這位副華民政務司介紹英格雷姆斯所參觀的第一家

中國商店,是任何人再也料不到的,用英格雷姆斯自己的話說:

「他立即折入一家林立鑲空樹榦的光線黯淡的商店。在店內的深處,有

一盞紅寶石似的小燈在神壇前閃耀。從這隱僻處,店主走出來用一種愁眉苦

臉的態度來歡迎我們兩人。」(原書第二十九面)

原來這位副華民政務引導「洋大人」參觀的香港一家中國商店,乃是荷

李活道的一家棺材店!

看了棺村店,接著又看出售「陰司紙」的紙紮店,然後再帶了「洋大人」

到大笪地算命看手相……用英格雷姆斯自己的話說,這位鍾先生可謂眼光獨

到,他先介紹了中國人對於死後和未來世界的觀念,然後再介紹他們的現世

生活。

至於香港殖民地在一般英國人自己的眼中又怎樣呢?英格雷姆斯也用

了一個有趣的小故事來作說明(見原書第四十二面):一個香港大班不久以

前回到英國,在倫敦郵局要寄一封信回香港,倫敦郵局的女職員竟不知道香

港是「英國殖民地」,要他按照外國郵資付錢,經他再三辯解,拿出確實證

據後,她才相信,但是還有點不服氣的說:

「也罷,原來如此,但是我相信這一定是新近的事情。」

香港殖民地的百年紀念郵票早已發行了,在倫敦的郵局內還有這樣的女

職員,難怪殖民地部要計畫出版這部《香港》了。

上一章目錄+書簽下一章