第八章

第二天清晨,我和御手洗潔,還有瀧澤加奈子助教一道,沿著鞆的公路走向汽車站。鞆站是始發站,站台所在的那條還算寬敞的公路,位於我們昨天造訪的對潮樓下方,離港口很近。

御手洗潔邊走邊問助教:「你昨天也在這附近住嗎?」

「嗯,我家就在附近,就回家睡了。」

我們則被推薦到了海邊一家新落成的酒店裡住宿,酒店名叫鷗風亭。

「你的金吉拉呢?」

「一起帶到了家裡,讓母親幫忙照顧。」她說,「我媽媽也挺喜歡貓的。」

御手洗潔點了點頭,又問:「那麼,今天你打算帶我們到哪兒去呢?」

「福山中央圖書館。圖書館在一座名叫Roseb 的建築物里,三樓有個歷史資料室,與阿部正弘相關的珍貴史冊和重要歷史資料都保管在那裡。屬市政府文化廳管轄,我已經與負責人取得聯繫,資料室的吉岡小姐還說,館藏資料中的書信部分有一些十分有趣的內容。」

「哦,那可真是太好了。」

「是的,如果那些書信里真的出現了『星籠』的字樣,那可是不得了的大發現。因此,福山歷史博物館的富永先生已經先行前往Roseb,正與吉岡小姐一道整理那些書信資料呢。」

「哦。」我說。

「以前存放在誠之館的阿部正弘史料,現在也轉移到了那裡。」

「我記得誠之館好像是一所高中。」以前好像聽過這麼個名字。

「沒錯,是高中。它的前身是阿部正弘創立的藩校,也是我的母校。」助教說。

我們乘上汽車,走到最後一排,三人並肩而坐等待發車。這是輛無人售票汽車,過了一會兒,一名小個子的女司機提著坐墊上了車。我吃了一驚,忍不住說:「啊,女司機長得真可愛,太少見了。」

助教似乎被我的話勾起興趣,直直朝司機望去。

「那人跟老師差不多大呢。」

「沒有,她比我年輕多了。」助教馬上反駁道。

「福山有很多女性巴士司機嗎?」我問。

「不,我也是頭一次見到。」她回答。

很快,女司機的聲音從音箱里傳了出來。那尖細的、小女孩般的聲音把我嚇了一跳。

「福山站方向,現在出發。下一站,鞆浦。」

緊接著,她不知在什麼地方搗鼓了一下,車門就關上了。她踩下離合器,試圖換上一擋,但沒有成功。車身發出嘎吱嘎吱的聲音,讓我有些不安。

引擎發出轟鳴,啟動起來,但馬上又失速了。司機再次點火,引擎終於開始工作。御手洗潔把臉湊過來對我說:「喂,你說這車沒問題吧,真能開到地方嗎?」

汽車好不容易動了起來,沿著彎彎曲曲的沿海道路開了一會兒。

一開始我還有點擔心,現在看來應該沒什麼事了,不由得長出一口氣。

往窗外看,右首邊是一片延綿不絕的大海,風景絕佳。再回頭,我們昨天晚上住的仙醉島就在右後方。

我被路邊的一塊招牌吸引了目光,便對御手洗潔說:「你快看,即刻見效的生髮劑哦,不知道是不是真的有效。」

「很奇怪嗎?」瀧澤助教看向我。

我說:「有人會把『即刻見效』這種詞寫到廣告牌上嗎?」

御手洗潔說:「那你覺得他寫『毫無效果的生髮劑』比較好嗎?」

每次靠站停車都有人上車,車裡漸漸熱鬧起來。道路漸漸偏離海岸,進入住宅區,窗外閃過蘆田川的堤岸,一片翠綠,十分美麗。

「我們要坐到哪裡?終點站嗎?」我問瀧澤助教。

「不,我們就坐到商工中金前站。Roseb離那裡不遠。」

聽完助教的解釋,我點了點頭。

一直看著窗外的御手洗潔突然收回目光,對我說:「我們現在的位置挺高的啊。」

瀧澤助教聞言道:「沒錯,這裡是蘆田川的堤岸最高處。」

御手洗潔聞言,表情陰鬱下來,這樣說:「可別跑著跑著輪子掉了,連車帶人滾到河裡去。」

我突然陷入強烈的不安中。

「不是有護欄嗎……」

我話音未落,御手洗潔就說:「對汽車這種大傢伙來說,護欄根本不管用,那是為小型車設計的。」

與此同時,音箱里又傳來可愛的女孩聲音。

「下一站是水吞,即將靠站停車。」 「喂,她說要停車呢,我可不想她太往左 靠。」御手洗潔說。

但汽車還是緩緩靠向道路左邊,停了下來。有兩三個乘客上了車。幸運的是,我們沒有失去任何一個車輪。

「出發。」司機宣布。

「還說出發呢,真是要拜託她了,小心啊。」

御手洗潔說完,點火的聲音又響了兩三遍,但巴士還是一動不動。

每次那嘎吱嘎吱的聲音響起來,我和御手洗潔都會不由自主地看向對方,沉默不語。

好不容易,巴士終於搖搖晃晃地上路了。誰知下一個瞬間,車身就猛地傾斜。

「哇!」

「啊!」我和瀧澤助教忍不住大叫起來。前方的乘客紛紛轉過頭來,車廂內頓時一片嘈雜。不過,騷動很快就平息了。

「非常抱歉,剛才左側車輪陷到坑裡了。」有著小女孩聲音的女司機說道。

「哎呀,嚇死我了,剛才我真以為要滾到河裡去了。」我說。

「怎麼還沒到商工中金啊?」御手洗潔也不禁問道。

「這才走到一半呢。」助教說。

好不容易熬到了商工中金站,我們筋疲力盡地走下車。

「一驚一乍的,真是累死人了,我現在只想找個地方歇會兒。不如先找個咖啡廳坐坐吧。」我坐在車站護欄上說。

「沒時間休息了,石岡君,快站起來。」

沒辦法,我只好邊起身邊說:「短時間內我都不想再坐公交車了,對心臟不好。」

Roseb是一棟有玻璃幕牆的現代化建築,據說還登上過建築雜誌。我們乘坐著四面都是玻璃的升降梯到了三樓,途中,瀧澤助教趁機向我們介紹。

「這裡的館藏只有文獻類。佩里送給阿部正弘的禮品和黑船,以及從美國帶來的各種特產,都被收藏在其他地方。」

「應該是在橫濱的開港紀念館裡吧。」我說。

「是的,那裡的確收藏了其中一部分,而另一部分在福山。」

「哦?福山?難道是歷史博物館嗎?」我吃了一驚,問道。

「不,都在誠之館高中的展覽室里。」

「啊,因為那裡是阿部先生創立的藩校嗎?」

升降梯到達三樓,我們進入走廊,瀧澤助教回答:「是的,正是因為這個理由。」

「那裡都有些什麼東西呢?」御手洗潔邊走邊問。旁邊是一整片玻璃牆,能看到下方像公園一樣的綠地。

「以前作為福山藩校的誠之館,其實就在這裡。」助教說。

「啊?在這裡嗎?」

「是的。圖書館就建在藩校的舊址上。抱歉,剛才講到誠之館的資料室,對吧?那裡收藏著渾天儀。在太陽的位置上固定有蠟燭,以此來演繹月亮的圓缺。」

「哦,話說當時的確還沒有燈泡、電池一類的物品。」御手洗潔說。

「嗯,此外還有天體望遠鏡等……」

「人家好像還送了我們一輛真的能開動的蒸汽機車,對吧?」這是我問的。

「啊,那輛機車被送到勝海舟的海軍操練所收藏,可惜最後被大火燒毀了。」

「唉,太可惜了。」我說。

不知為何,我從小就很喜歡那輛機車。想當年,橫濱海岸鋪著鐵軌,留著一臉大鬍子的武士們曾經坐著那輛機車呼嘯而過。

「說到幕末時期的奇怪現象,最值得一提的是,我們還留著小髮髻 的時候,紐約已建起了高樓大廈。還有當時還沒有人去開採石油,卻早已出現了機械的潤滑油呢。」御手洗潔說。

「對啊。」助教深表贊同。

「為什麼會有油?」我問。

「當時各種機械使用的潤滑油都是從鯨魚體內提煉出的鯨油。當時的美國是捕鯨大國,捕鯨的目的完全是為了取油。鯨魚肉都是被丟棄的哦。」

「啊,真的嗎?!」我說,「這我還真不知道呢。」

「是的。當時日本近海是最佳的捕鯨場所,美國的捕鯨船會一路開到日本近海來,在甲板上采鯨油。佩里就是為了方便獲取烤肉榨油用的木材,才要日本開港的。」

「啊,原來是這樣。」

「因為大量裝運木材會讓捕鯨船的艙位變窄。」

「嗯,原來如此,所以他們打算就地取材啊。」

我明白過來了。

「此外還有方便救助海難受害者,方便採樣東洋植物,以及開發日本作為原料產地

上一章目錄+書簽下一頁