第十章 卡斯克島

星期五一早,當我們看到渡輪終於慢慢地駛進港時,大伙兒才總算鬆了一口氣。我們第一天遇見的那個導遊推著手推車,夾雜在人群中往岸上的方向走過去。在船還沒靠岸停泊前,我們早已全副武裝地在等著了。

渡輪的航行時刻表並不是特定不變的。聽說下午起程到明天下午就會到卡斯克島了——如果一切都順利的話。

當我們正要動身離去時,岸上的居民都興起了一陣喧嘩聲。由於行程完全由上貨的時間而定,所以我們出發的時間已被耽誤了許久,我們是唯一前往卡斯克島的旅客。

渡輪的抵達及離去,對島民一成不變的單調生活增添了許多生動的色彩。當然了他們永遠無法預知它將帶來什麼樣的人——像我們這種陌生、且不同的觀光客,是他們娛樂消遣的對象,也是整個島的大新聞。

那晚,我、泰瑪莉絲和路卡坐在甲板上,希望能在浩瀚的夜色下找到睡意。漆黑的海洋平靜地映出一輪明月,拍打在船側的浪花低聲地私語著,淡雅的空氣好像有股清香的氣息,令人心蕩神怡。每當一群魚從容地從眼前游過,我便會看到海面上閃起一道道的粼光。

而此時我最在乎、掛心的,幾乎就在地球的另一面,比夜色更遙不可及。有幾次我都責備自己太傻了,得重新站起來,勇敢地面對生活。失去克里斯派,是因為我不敢留在那裡,而如今呢?哈!我居然傻到會認為自己能因此而忘了他。

他們倆已經在打瞌睡了,而我卻只能盯著平靜的海,眼前浮現、心裡想起的,都只有克里斯派一個人。

隔天下午當我正坐在甲板上時,有一位船夫突然大叫了起來,他興奮地揮著手,指向地平線上的一塊突出的土地。「卡斯克島!」他大叫。

就是它了——穿破在藍藍大海中青、棕相雜的一個島。

幾個水手已經在甲板準備送我們上岸,路卡、泰瑪莉絲和我則站在一旁。在經過這麼多年後,我終於要和父親見面了,心中起伏的情感真是五味夾雜。

路卡像是了解我的感受般,把手放在我臂上。

「對你而言,這將是一個非比尋常的日子。」他說。

我點點頭。

「恭喜你們倆終於能相會了。」

「在我看來,這個島和卡多島根本沒什麼兩樣。」泰瑪莉絲說。

離陸地越近,她的評斷就越貼近。岸上已經聚集了一些棕色皮膚的居民了,他們都穿著色彩鮮明的衣服,頸子和腳踝上都掛著珠子穿成的鏈子。他們彈奏的音樂和那晚我在卡多島聽到的很相像。幾個裸體的孩子來回地在海灘上開心地邊叫、邊跑著。女人把嬰兒捆綁在背後——有些則簡單地緊緊依靠在母親的胸前——站在岸上等著,每個人都興奮地對著漸近的渡輪大聲尖叫。

「我們得去看看我們的行李。」路卡說。

「能有『聖男』照顧我們,你說我們是不是很幸運?」泰瑪莉絲問。

「非常幸運。」我回答。

我們找到了行李,且也都已準備好了。當我們一踏下船,迎面便看到一位具有官方態度的男人向我們走過來,他身上穿著藍色的襯衫,搭配一條白色的棉褲。

「海曼小姐!海曼小姐!」他一再地嘶喊著。

「是我!是我!」我大叫。「我在這裡!」

他咧嘴大笑露出耀眼的白牙齒,使得又黑又大的臉變得更寬了。他把雙掌合起,小弧度地向我敬個禮。「卡拉小姐下命令,我就來了。」

「哦,謝謝你,這真是太好了!」我大叫。「這兩位是我的朋友,我們的行李並不少。」

他點點頭,露齒笑著,說:「留給馬克拉,馬克拉會安排的。」

我轉向泰瑪莉絲和路卡。「我想他一定是我父親派來接我們的。」

我以為他會親自到這裡來的。或許他有不來的原因吧,我告訴自己,所以他才會派這個人來。

「卡拉?」泰瑪莉絲說。「卡拉是誰?」

馬克拉傲慢地彈手指。「曼多!」他叫。「曼多!」然後一個十來歲的小男孩便跑過了過來。

馬克拉回覆原本的聲調,而男孩則仔細地聽著,並還不時地點著頭。然後他轉向我們,說:「跟我走。」他帶我們到一輛以兩頭驢子拉的馬車前。「我來安排。」馬克拉說。

「到海曼先生那兒去嗎?」我問。

他點著頭,說:「我來安排。」他指示我們進去馬車裡面休息。

「我們不能留行李在這裡不顧就走了。」泰瑪莉絲說。

就在那時,那個孩子帶著我們的行李出現了,他把行李放下後便指著後面。

馬克拉點著頭,轉向我們咧嘴而笑。「我來放。」他說。

「我們不用幫忙嗎?」路卡問。

「如果你跟他們走,準會和我們走散的。」泰瑪莉絲指出。「這一切都很奇怪,而且再怎麼說,我們都遠比那些行李來得重要多了。佛萊迪,我以為你父親會來接我們的,他不可能住得太遠。」

我沒回答。

我們根本毋需擔心那些行李,馬克拉一下子工夫就又回來了;這次除了那個孩子之外,另外又多了一個高大的男人,他們把我們所有的行李都帶來了。

我們把在卡多島用剩的一些錢給他們,小男孩和那位高大的男人都顯得相當高興。

坐好後,馬車便往青翠的草木間駛去,不到十分鐘我們便看到那幢房子。它的整個屋身被架起來,離地大約一公尺,是座長形的矮平房,房子是以白色的木材建成的,周圍種滿了花色鮮明的灌木叢。

就在我們前進的同時,前廊的門突然打開了,裡面站了一個女人。她的身材高?,優美的臉蛋宛如希臘女神的雕像般,長得相當吸引人。她隨意將迷人的黑髮盤在頭上,和我們所看到的島民比起來,她臉上的膚色顯得白了許多。她那雙炯炯動人的大眼睛,看起來柔情似水;熱情好客的笑容,正好展現她一口完美無缺的牙齒。

「你就是弗雷德莉卡。」她說,但眼睛看的卻是泰瑪莉絲,而不是我。

「不,」我說。「我才是。」

她的英文帶有規則而輕快的腔調,聽起來很迷人。

「你終於來了,隆奈爾德一直很希望你能來。」

說到我父親的名字時,她習慣性地在前面加重音,我懷疑她和父親究竟有什麼關係。

「這位是我的朋友——馬奇蒙夫人,她和我一起來的。」

「馬奇蒙夫人,」她說。「我們都很高興你能來。」

「這位是艾爾摩先生,這一路多虧了他的照顧我們才能這麼順利,他是一個傳教士。」

有一刻間,她緊皺著眉頭露出憂慮的神情,然後不一會兒卻又笑了起來。

「我是卡拉。」她說。

「我們聽那個男人……馬克拉……說,是你派人來接我們的。」

「沒錯。」

「我父親在這裡嗎?」

「他非常高興你能來。」

我滿懷希望的往四周望了望,她繼續說:「大家請進,別一直光站在外面了。」

和熱氣衝天的戶外比起來,室內顯得清涼多了。屋子裡有很多扇窗戶,它們全都被打得大開,窗子的另一面有紗網,我猜是為了防止蚊蟲進入所裝設的。整個室內的傢俱全是淡色木製品所做成的,我想它們都是竹製產品。

「你必須先去看看你父親。」她說。

她一臉困惑地看著泰瑪莉絲和路卡。她臉上的表情相當豐富,幾乎可令人直接讀出她的心事,她是那種率直的人,正想著——我應該私底下單獨和父親見面。

路卡平靜並且很諒解地說:「我們可以在這裡等。他一定等不及想見你,反正我們早晚會認識他的。」這就是典型的路卡。

不是我刻意疑神疑鬼的,不過這一切真的太奇怪了,我想其中一定有它的道理在。

路卡鬆了一口氣,我對路卡投出一個感激的笑容,而泰瑪莉絲則選了一張竹椅坐下來。卡拉轉向我說:「來吧!」

她帶我經過一條狹窄的通道,來到一扇門前停了下來,把門打開,然後非常輕柔地說:「她來了。」

他正坐在窗前的一把椅子上,甚至連頭都沒轉過來,這真是太怪異了。

我隨著卡拉進到房間里,站在他的椅子旁。雖然他依舊是坐著的,但卻明顯地可以感受到他高大的身材。他漸白的頭髮還夾帶幾許金色在其中,中等身材的他——依然是個——相當英俊的男人。他用那非常有力,低沉的聲音說:「弗雷德莉卡,我的女兒,你來看我了,你終於來了。」他伸出手,說:「親愛的,我看不到你,我的眼睛已經瞎了。」

我驚駭地雙唇直顫抖著,一句話也說不出。他繼續說道:「靠近一些。」

然後他站起來伸手探尋我,然後雙手落在我的肩上,舉起手來感覺我的臉,用靈敏的手指搜索著。然後溫柔的唇落在我的額頭上。

「親愛的孩

上一章目錄+書簽下一頁