聖誕老人燈塔之謎

「你是說,這次想聽個聖誕故事?」老山姆·霍桑醫生在精緻的水晶高腳杯里倒上酒,「也對,聖誕節快到了。剛好,我一九三一年十二月的冒險故事正適合。故事並不是發生在北山鎮,而是在海邊的上帝岬 ……」

故事發生在我休假期間。我獨自一人駕車,沿海岸線走走停停。這對我來說可以算難得的奢侈。要知道,鄉村醫生休個假可不容易。不過,聖徒紀念醫院開業後,少了幾分壓力是真的。萬一有急診,病人即使找不到我,也可以去醫院。

因此,我開著斯圖茲車出發。臨行前,我答應護士愛玻,過幾天就打電話回來,確定一切都好。那是十二月的第一個禮拜。然而在新英格蘭地區的海邊,冬天的腳步尚未臨近。一場雪都還沒下過,氣溫也維持在華氏四十二度 。如同國內其他地區一樣,本地也深受大蕭條之苦。不過,駕車穿越老式工業城鎮後,沿著海岸線繼續向北,出現在我眼前的境況也越來越好。

快到普利茅斯 時,一塊釘在樹上的牌子引起了我的注意。牌上寫著:「歡迎來到聖誕老人的燈塔!」現如今,這種吸引小朋友的廣告牌隨處可見。但在一九三一年,還沒有那麼常見。我納悶,怎麼會有這種燈塔,主要功能就是節前給小孩子參觀嗎?仔細一看,我發現「聖誕老人」幾個字有改過的痕迹。這就更讓人好奇了。我掉轉方向,朝海邊的燈塔駛去。

不一會兒,燈塔出現在眼前。白色的建築從布滿岩石的海岸邊拔地而起,塔里有微弱的燈光。在它腳下豎著幾個一英尺高的木頭大字——聖誕老人燈塔。我把車停在早到的兩輛車旁,沿著小道走向售票點。賣票的姑娘表情生動,穿著適合聖誕氣氛的鮮紅衣衫。論年紀,她應該還在讀大學。門票不算貴,二十五美分一張。

「幾張?」她問道,眼光瞟向我身後的小路,似乎認為後面應該跟著妻兒。

「一張。」我掏出二十五美分。

「如果是全家一起參觀,優惠票價是半美元。」

「不,就我一個人。」我指了指牌子,「聖誕節之後,你們管它叫什麼?」

「啊,你注意到了,我們更換了標牌。」姑娘含笑道,「它原名撒旦燈塔,跟聖誕節毫無關係 。我們把牌子改成了聖誕老人字樣。」

我被逗樂了:「改過之後,生意好點了嗎?」

「稍稍好了一點。不過,大蕭條影響很大。如今,一加侖汽油要賣二十五美分,沒多少人願意闔家從波士頓或普羅維登斯開車過來。」

一個穿著全套服裝,胖胖的聖誕老人出現在燈塔門口,咕噥道:「麗薩,你得管管那些孩子。他們總是拉我的鬍子,還踢我。」

姑娘嘆口氣,對聖誕老人說:「哈里,你得有點耐心——總不能一有麻煩,就指望我來幫你。」

我說:「看起來,他不大擅長扮演聖誕老人。」

「他裝海盜鬼魂厲害多了。」姑娘表示同意。

「撒旦燈塔里的海盜鬼魂?」

她很快點點頭,沖我伸出手:「我叫麗薩·奎爾。那是我兄弟,哈里。關於燈塔,有個很有意思的傳說——因此我父親才把它買下來。」

「埋藏的寶藏?」

「你怎麼知道?據說,過去海盜們在海中的礁石上修假燈塔,把船隻騙過來。等船隻觸礁後,再把它洗劫一空。聽說,在英格蘭的康沃爾郡 ,也曾有海盜這麼干。人們把假燈塔叫做撒旦燈塔。後來,等真的燈塔修起來後,本地人沿用了那個名字。當然,現在沒有海盜了——除了我兄弟假扮的之外。」

我向她作了自我介紹,她則跟我講了講本地的風土人情。這姑娘性格外向,不做作,一看就很獨立。而且據我觀察,還很會照顧她弟弟。「你父親在家嗎?」我問。

她搖搖頭:「爸爸在監獄。」

「哦?」

「去年,他因欺詐被控入獄。我也搞不懂。反正,我不信他有罪。但父親拒絕自我辯護。再過一年,他就能假釋了。」

「這麼說,現在就你和你弟弟照管這兒?」

「沒錯。霍桑醫生,這就是我全部的人生故事。」

「叫我山姆好了。我比你大不了多少。」

這時,四個頑皮的小孩子從燈塔里跑出來,後面跟著筋疲力盡的聖誕老人。我看著他們爬上等在一旁的汽車,被父母帶走。「現在,燈塔裡面還有人嗎?」麗薩問道。

「沒有,空了。」

「我站在這兒跟你閑聊再久,你也掙不到錢。」我把手裡的二十五美分放下,「給我張票。」

「來吧,」哈里·奎爾說,「我帶你參觀。」

燈塔是個狹長的四方形建築,底大頂小,頂部較尖,外面塗了一層白漆。在燈塔外圍著一圈欄杆和步行道。燈塔裡面,有座環形鐵樓梯,蜿蜒而上。我跟在奎爾後面朝上爬。雖然穿著笨重的聖誕老人服裝,奎爾還是比我速度快得多。他把我遠遠地甩在身後,爬到了第二層。我已經有點上氣不接下氣,很高興他帶我參觀這一層的房間,趁機喘口氣。這一層房間裝飾成了聖誕老人的作坊。

「我們帶孩子來這兒,送他們一些廉價的小玩具。」他說,「休息一會兒,我們再出發去塔頂。」

「節日之外,這間房幹什麼用?」

「一般而言,這裡是燈塔工作人員的卧室——守塔人夫婦之類的。當然,麗薩和我並不住這兒。聖誕節以外,我們把它裝飾成海盜的洞穴。」

我看了看旋轉樓梯,心裡想著,早爬完早結束,於是說道:「我們繼續吧。」

再往上十二英尺,我們來到了另一層。房間里放著拉蓋書桌和木製文件櫃,權充聖誕老人的書房。牆上掛著一幅上帝岬海灣的海圖,圖上貼著北極光模樣的貼紙,顯眼地標出聖誕老人的馴鹿雪橇降落的地點。房間里還放著高倍單雙筒望遠鏡,可以用來觀察過往船隻。還有一個雙向無線電台,可以用來接收天氣預報和求救信號。

「我必須時時刻刻待在燈塔中,留神著小孩子們。」哈里·奎爾說,「這裡頭有些設備貴著呢。」

「燈塔都沒用了,怎麼這些設備還在?」

「我父親出於某種原因,把它們保留了下來。我估計是他的業餘愛好吧。也正出於愛好,他才買下這個燈塔。」

我指著塔頂問:「塔頂的射燈還能亮嗎?」

「估計不行吧。我沒試過。」

我們爬完剩餘的階梯,來到最頂層。在一圈平台中央,安置著探照燈。平台上有金屬扶手。不過,一不小心,人還是會很容易掉下去。「你不會帶孩子們上來吧?」

「一次只帶一個。我很小心,牢牢地握著他們的手。」

我必須承認,在塔頂看到的風景頗為賞心悅目。朝海上望去,海岸呈陡峭之勢。在來勢洶洶的海風吹拂下,凜冽的海水拍擊著岩石,形成了一陣陣白色的浪花。登高遠望,上帝岬美妙的海岸線歷歷在目。我甚至可以看到海灣對岸,二十英里外的海岸線。

不過,冬天的北方,天黑得很早。太陽已經西沉了。「我還得趕去波士頓,最好快點出發。」我說。

「去波士頓幹嗎?普利茅斯附近可住的地方多著呢。」

我們下樓,在第二層遇到麗薩。「風景怎麼樣?你喜歡嗎?」

「太美了,」我說,「你真應該把票價翻倍。」

「那可就沒人來了。」麗薩略帶哀傷地說。

「如果射燈還能亮,幹嗎不打開它!也能多吸引點遊客。」

「哦,海岸警衛隊 可不準。」她四下打掃著,撿起幾張孩子們扔掉的糖紙,從一個角落裡搜出一卷釣魚線,幾個抓子兒用的石子,「每天關門前,你都能找到些最奇怪的東西。」

「你弟弟說,我可以在普利茅斯找個地方住。」

「當然。普利茅斯岩石旅館就不錯,老地方了,房間很乾凈。」她轉頭對哈里說,「準備關門吧。」

「我最好上樓再檢查一下,看門關沒關好。」哈里說。

「我和你一起。」

我沿著旋轉樓梯朝樓下走去。等了幾分鐘,本以為他們很快就會下來,結果半天不見人。我有點不耐煩了。燈塔是不錯,但我急著繼續趕路。

「等一下!」我正準備朝汽車旁走,麗薩·奎爾從二樓窗戶叫道。我停下腳步,等著她。

「我本想等著你們,道個別。」我說,「不過天快黑了,我急著趕路。」

「等等哈里嘛。他在換衣服,馬上就下來。」

我跟她一起走回燈塔邊。她收起摺疊式售票亭,朝燈塔里走去。「如果氣溫持續這麼高,聖誕節前,你肯定會迎來不錯的客流。」

「希望如此,」她說,「今天下午,你見到的那四個孩子是唯一一批遊客。」

「如果你賣團體票,票價優惠點——」

「那是什麼?」她突然問道,飛快地跑了出來,「哈里?」她抬起頭大叫,「是你嗎?」

上一章目錄+書簽下一頁