第一章

柯里亞·斯捷布希金下午很早就下班了,照例要到公寓附近一個小酒館裡去灌伏特加。蘇聯解體的陣痛還遠沒有過去,他所在的威克特病毒學及生物工藝學國家研究中心仍處於半癱瘓狀態。昔日的科學精英們都變成了新時代的窮人,他們比乞丐們強的是,不管怎麼說那份微薄的工資還是穩定的。很多技術骨幹離開這兒到國外發展,或回到處於歐洲部分的俄國大城市,像莫斯科、彼得堡等。他沒有走,但妻子很決絕地帶著兩個孩子離開了他。在娜塔莎走後的這半年裡,他總是到酒瓶中尋求安慰。不過伏特加對他並不管用,可能是科學家職業性的清醒吧,即使喝得酩酊大醉,心中最深的某個地方仍然清醒著並尖銳地疼痛著。好心腸的恰達耶娃所長勸他:

「柯里亞,想開點。幸虧娜塔莎是回到莫斯科,如果是到基輔或明斯克就更糟糕——他們一夜之間就變成外國人了!」她罵了一句粗話,「這都是什麼事啊。」

所長的勸慰只能讓他內心的疼痛更尖銳。對於他們這代人來說,無論是家庭、生活還是理想,都已經摔得粉碎,再也不可能復原了。

他快到家時看見了前邊有一個女人,雖然是背影,也能看出她風姿綽約,身材性感,走路富有彈性,穿一件米色風衣,長褲,一頭黑亮的長髮披落在風衣上。現在是新西伯利亞的初秋,這身穿著多少單薄了一些。這會兒她在問路,顯然不會說俄語,因為她手裡舉著一張問路的紙片,用指頭指點著。被問的人是一位身軀肥碩的老太太,認真看過紙片後,用手比劃著指著前面。那個女人謝過老太太,繼續往前走。斯捷布希金這會兒能看到她的側影,銀灰色的高領毛衣緊緊裹住她高聳的胸脯,大約30歲出頭,正是女人最成熟的年齡,面龐清秀,是一個黃種人。斯捷布希金依感覺猜到她可能是中國人,這兒離中國的新疆很近,中國人(主要是倒爺們)的身影在新西伯利亞已經是常見的街景了。當然,這位女士和那些倒爺們顯然不屬於一個層次,看來是受過高等教育的知識分子。

不幸的是,有五個光頭黨早就瞄上了這個獵物。這會兒他們從斯捷布希金身後追過去,把她團團圍住,五把匕首在她眼前晃動,為首的高個子光頭用英語命令她掏出財物。斯捷布希金在他們後邊猶豫著,不知道該不該挺身而出,當一次救美的英雄。這些年,當蘇聯這棵從樹心腐朽的大樹忽然倒下後,樹身上飛快地長出很多毒蘑菇,甚至比這個國家腐朽的速度還要快。比如這些種族主義的光頭黨徒已經從莫斯科、彼得堡等大城市飛快地蔓生到了這兒。其實光頭黨徒只是疥癬之疾,問題是整個俄羅斯民族的精神狀態也好不到哪兒去。記得不久前某民意調查公司在全國做過一次廣泛的調查,其中一個問題是問俄國人現在「最恨哪個國家」,頻次最高的答案竟然全是一些三流小國,像喬治亞和波羅的海三國,而不是——比如美國、英國或德國,因為正是那幾個小不點兒國家的獨立和挑釁最使俄國人感到屈辱。一斑而窺全豹,這個調查結果很使斯捷布希金搖頭,偉大的俄羅斯失去了泱泱大國的氣度,失去了全球的眼光,成了短視狹隘、只知道睚眥必報的小市民了。

光頭黨則是從這種社會土壤中長出來的毒菌。

剛才指路的老太太看到了這位女士的險境,猶豫很久,最終還是搖搖頭走開了,她可不敢惹這些兇橫的光頭黨徒。斯捷布希金沒有走。作為一個紳士,他不能眼看這位女人受欺負,不過貿然上去干涉相當危險。光頭黨與其說是政治意識的黨,不如說是種族主義加流氓無賴的大雜燴。他們施暴的對象主要是有色人種,但對防礙他們行事的本國同胞,他們在捅刀子時也絕不會手軟。斯捷布希金暫時站在圈外觀察著。被圍在中間的那個中國女人還算鎮靜,表現得很順從,按幾個暴徒的指令,皺著眉頭把皮夾子掏出來。她正要往外掏錢,為首的高個子噼手奪過去。女人用英語大聲說:

「請把我的護照留下!」

高個子掏出現金,把護照連同空皮夾遞還給她。斯捷布希金看著事態發展,不打算上去干涉了。破財免災吧,估計那女人被搶的現金不會太多。中國人在這兒的名聲不好,他們常用假羽絨服和假酒騙取俄國人高質量的毛皮,又把中國國內的惡習帶到俄國,無論在那兒都習慣用錢來打通關節,結果俄國警察們飛快地學會了要賄賂,尤其是對中國人。有時警察在街上攔著一個中國人,不說任何原由就會伸手要你的皮夾子,不過在搜完現金後,總會返還足夠打的回家的零錢,由此證明警察畢竟比光頭黨的層次高一些。中國人在這兒已經學會了出門不多帶現金。

但那伙兒暴徒搶到現金後並沒有罷休。高個子猥褻地笑著,上下打量著那女人,說:這娘們兒很俊俏啊,陪咱哥幾個玩玩吧。他是用俄語說的,知道那女人聽不懂,又用英語重複了一遍。其它四個人也都淫蕩地笑著,慢慢逼過去,把那女人圍到牆角。那女人非常憤怒,用英語大聲喊:

「幹什麼!你們要幹什麼!我要喊警察了!」

「警察」這個詞對那幾個人沒有絲毫威懾力,他們繼續逼過去,女人被他們死死地擠在牆角,一動也不能動。斯捷布希金嘆口氣,知道自己不得不干涉了,明知道危險也顧不上了,總不能眼看一個外國女人在俄國的大街上受辱吧。他快步上去,大聲喊:

「住手!你們住手!」

五個暴徒沒有打算住手,他們回頭看看,很熟練地分出兩個人來對付斯捷布希金。這倆人看斯捷布希金身材單薄,鬍子多天沒刮,是個比較潦倒的知識分子,沒把他放在眼裡,只是威脅地晃著尖刀,逼他止步。其餘三個人仍圍著那女人,用刀逼她脫衣服。斯捷布希金冷眼瞪著這伙兒人渣,怒氣抑止不住地冒出來,難道俄羅斯真要變成這些人渣的天下?他橫下心,豁上被捅幾刀,也要同他們打一架。就在這時,那個女人忽然有了很突然的變化。在此之前她風度冷艷,像是冰雪中一朵梅花,即使身處險境也一直保持著尊嚴。這時卻忽然換了一臉媚笑,浪聲浪氣地說:

「不就是想玩玩吧,何必動刀動槍,我也很想嘗嘗俄國小伙兒的味道呢。走吧,領我去一個合適的地方。」

斯捷布希金很感意外——她這會兒的行事和剛才的形象反差太大了,莫非她本來就是個專做皮肉生涯的女人?除了高個子光頭,其它四個暴徒聽不懂她的話,但那種浪笑是不用語言的。他們同樣覺得意外,疑惑地看著他們的首領。高個子用俄語向其它人翻譯了女人的話,幾個人都笑起來,手中的刀自然也垂下來。那女人又主動向前,親密地摟住高個子和另一個人的脖子,低聲說著什麼,眼睛則一直看著斯捷布希金這邊。忽然——斯捷布希金的反應趕不上事態的變化,聽得一聲悶響,那倆暴徒的腦袋狠狠地撞在一起,女人又迅即把這兩人用力推向第三個,把那人也砸倒在地上。轉瞬間,五個暴徒倒了三個,而且其中兩個顯然已經休克。這邊正用刀逼住斯捷布希金的兩人,連同地上沒有休克的那人,都愣住了,獃獃地看著那個女人,與其說是驚恐,不如說是還沒理解事態的劇變。那個女人表情冷肅,剛才淫蕩的笑容一掃而光,聲音冷硬地說:

「我是中國人。誰想再來試試我的中國功夫?」

斯捷布希金聽出來她說的是美式英語,非常標準,沒有夾雜任何口音。眼看風雲突變,形勢轉危為安,斯捷布希金長出一口氣,欽佩地看著這個機變和武功超群的女人。餘下的三個暴徒仍然木立著,看來沒聽懂她的話,斯捷布希金便把這段話翻譯成俄語:

「這位女士說她是中國人。她說,如果你們還想試試她的中國功夫,儘管上去;如果不想試,就攙上這倆畜生,快他媽滾蛋吧。」

三個暴徒慌慌張張地架上被撞暈的那兩人,狼狽地逃走,那女人喝一聲:

「把我的現金交出來!」

斯捷布希金被提醒,走過去,在高個子暴徒的口袋裡搜出一疊鈔票,遞給受害者。鈔票為數不少,有少數盧布,其餘是人民幣和美元。幾個暴徒狼狽地逃跑了,那女人把錢裝入皮夾,向斯捷布希金伸出手:

「謝謝你不顧危險出面救我。」她笑著說,「你讓我看到了一個真正的俄羅斯男人。」

「不必客氣,是個男人都應該做的。這些人,」他指指那幾個人的背影,「是國難時期泛上來的渣滓,別拿他們來看俄國人。」

「我知道。中國也是一樣的。禁錮了那麼久,一旦開放,社會底層的渣滓全浮到最上面了,比如來俄國賣假貨的那些敗類。你也別拿他們來看中國人。我看到有些俄國商店門前掛著牌子:本店保證沒有中國貨。這個告示真讓我臉紅。不說他們了,真的謝謝你。」

「謝什麼啊,其實我沒幫上忙,反倒是你讓我免受傷害。你的中國功夫真厲害。」

女士笑了:「唬他們的。我倒是在美國學過兩年跆拳道,偏偏不會一點兒中國功夫——我曾到李連杰在美國開的武館去拜師,但李那時已經把武館撤了,改成招待所,專門做中國代表團的生意。他為啥

返回目录目錄+書簽下一頁