第二章 新來的神父

他們走後,畢里艾神父從車庫開出雷諾轎車去了日本某高官住宅。

平日里,他廣泛與日本上流貴婦人交往,很有人緣。

那幢高官住宅坐落在緩綴的坡道適中,大門高雅別緻。

畢里艾神父把雷諾轎車停在圍牆邊上,走進大門後,又走了好長一段路才來到玄關。一路上,從花壇飄來一股股濃濃的花香。

進屋傳達的女佣人立刻把畢里艾神父請進客廳。

從事神職的神父,不管什麼時候來訪都受到這家的歡迎。夫人立刻出來迎接。她早就被畢里艾神父尊稱為「日本典型的貴婦人」,她還把這稱呼吹噓給別人聽。

夫人年過半百,但膚色白凈,瘦而精神,高貴典雅。

「夫人。」畢里艾神父一看到夫人,連忙彎腰行禮,那模樣眼看就要下跪。

「我們的信仰出了危機,請幫幫教會,務請您和您的先生鼎力相助。」

「神父,出什麼事了?」

畢里艾神父一五一十地敘述了砂糖事件。

不用說,他把那情況解釋為不是為個人利益而是為巴奇里奧教會的傳教籌措必要的資金。巴奇里奧教會下屬古里艾魯莫教堂,前幾年因發生火災損失慘重,為了恢複需要籌集資金。眼下受到巴奇里奧教會設在各國分會的同情,為物資缺乏的日本分會到處奔走,以砂糖為救援物資捐贈給了巴奇里奧教會在日本的分會。該分會所屬古里艾魯莫教堂把砂糖分送到下屬各教堂和學院,但是其中行為不軌的日本人為中飽私囊,私吞砂糖後拿到黑市上進行交易。

夫人臉上流露出同情的表情。

畢里艾神父在解釋的過程中,不忘恰到好處地插入《聖經》上的話,對信徒說話,讓信徒接受自己觀點是需要把握時機的,而適當運用《聖經》里的句子是能收到很好效果的。在這種場合,說話人可以使自己成為正確理論的傳教士,讓對方把自己的理論視為真理而陶醉。

「可是,」畢里艾神父畫了一個十字後對夫人說,「那個蠻不講理的日本人使我們教會受到牽連,而日本警方為了取締黑市交易卻懷疑我們教會。不用說,我們教會根本就沒做什麼虧心事,這是正當渠道進口的物資,我們是根據神的旨意把它們分給各地教堂。日本警方也許會過分猜疑而否定我們的說法。」

畢里艾神父說了一番具有威懾力的話。強調他的信念,自始至終把振興巴奇里奧教會放在首位的,不允許日本叛徒的卑劣行為損害教會在信徒心目中的權威。

「現在,巴奇里奧教會已經進入重要歷史時刻,您也知道,我會扎比艾魯先師來日本傳教迄今已有五百年歷史,說句實話,我會的傳教歷史比其他會短,現在必須反省,必須採用靈活的形式傳教。這節骨眼上發生這樣棘手的問題,給我們接下來的發展帶來莫大困難。」

畢里艾神父誠懇地說完,最後請求夫人說:「鑒於這一情況,我會拜託夫人和您的先生設法穩妥地解決這一問題。為了古里艾魯莫教堂,為了巴奇里奧教會,無論如何得藉助您和您先生的力量。」

夫人的先生,在日本的地位僅次於司法行政最高長官。畢里艾神父狼狽來訪,也是想利用他手中的權力。畢里艾神父時而面帶微笑,時而表情沉痛,臉部表情非常豐富,不斷變化,唯一不變的是,他不斷把手放在額頭上畫著十字。

「明白了。」夫人點頭說道,「我也是信徒,聽了您說的這番話非常感動,不能因為這麼小的事情造成社會對古里艾魯莫教堂的誤解。假若到那種程度那就太可怕了,我立即轉告我的先生,請他妥善處理。」

夫人充滿自信,丈夫與自己都是同一宗教的信徒,並且深深愛著自己。夫妻倆感情甚篤的事迹,經常被新聞記者報道。

談話結束後,夫人安慰畢里艾神父並招待他用餐。

畢里艾神父在女性中間有人緣,說得再確切一點,是他嘴甜主動討好女性。由於工作上的方便,使他可以與許多女性見面。他把這當作愉快的交往。為使她們了解該教會的崇高教義,他可以脫口而出地舉比早己熟記的《聖經》里的句子。在營造崇高的氛圍方面,他非常拿手。女人們沉浸在宗教的氛圍里,目不轉睛地望著口若懸河說教的畢里艾神父,微微張著嘴似乎陶醉了。對畢里艾神父來說,最喜歡看女人這種神態。

不僅如此,畢里艾神父具有相當學識,外表看上去也很有氣質。他到處吹噓自己翻譯《聖經》相詩等,還通讀過日本難懂的哲學書,使得日本上流階層的夫人都敬佩他豐富的學識。

這位高官夫人也喜歡畢里艾神父,神父稱她為「日本典型的貴婦人」,而她稱畢里艾神父是「從事神職的代表人物。」

這恰與藤原時代的貴婦人相同,都依附於學識淵博的神父。現代貴婦人的閃心就像中世紀的女人們那樣喜歡有學問的神父,陶醉於有學問的西方神父。但是,從事神職的日本神父大凡沒有這種人緣。這種貴婦人信徒就像大多數上流夫人那樣,比起接觸日本神父,更喜歡接觸外國神父,還引以為自豪。

且說,畢里艾神父聽了高官夫人的允諾後放下心來,開始為夫人權福:「……幸運的夫人,我們巴奇里奧教會的所有神父在煩惱的時候依賴夫人,請夫人鼎力相助,因此,我們也請求仁慈的上帝保佑夫人。」

畢里艾神父起身告辭,高宮夫人送他到門口。

神父神清氣爽,駕駛著雷諾轎車離開了。

拜訪很成功,一切都很順利。

高官夫人和她丈夫一定會妥善處理砂糖事件,幫助古里艾魯莫教堂平安度過這場風波。高官夫人的丈夫在日本警方高官中有朋友和熟人,因此那兩個刑事偵查警官的調查,不久將以毫無意義的古里艾魯莫教堂之行而告終。

畢里艾神父在漫長的公路上駕車賓士,終於來到他熟悉的地方。這裡是掩人耳目的幽靜場所,無論什麼時候,只要一駛入這—帶,他就彷彿覺得自己的身心從神那兒解脫了。像平時那樣,他把車隱蔽在茂密的樹叢里,悄悄地走到大門口。

「誰?」聽到低沉的敲門聲,住宅玻璃窗內側出現了女人朝外窺探的臉。

不用回答,門立刻從裡面朝外推開。畢里艾神父走進屋裡,江原康子滿面笑容地迎接他。

「從哪裡回來?」江原康子偎依在神父的肩膀上說。

畢里艾神父張開雙手聳起肩說:「出現麻煩了,我是拜訪了中村夫人後回來的。」

「麻煩?」

江原康子抬起頭看著神父的高鼻子。此刻,他臉上是西方人特有的大驚小怪的表情,「日本人中間出叛徒了。」他毫無保留地說。

「叛徒?」

「是的,運砂糖途中有人向警察告密!」

「真的嗎?」江原康子滿臉驚訝地注視著神父。

「誰?」她用擔心的眼神緊盯著畢里艾神父。

「名字不知道,真是個傷腦筋的傢伙。今天,警視廳派刑事偵查警官來調查了。」

江原康子不由得環視自己的家,隔扇裡面像倉庫那樣堆滿了令人但心的物資。一聽到警察兩個字,她情不自禁地害怕起來。

「不必擔心。」神父安慰說。

「已經拜託中村夫人了,她認真聽了我說的情況,會幫我妥善處理的。」畢里艾神父雙手抱住江原康子的肩。

「不會有事嗎?」江原康子的臉上還是不放心的表情,「警察該不會來這裡吧?真糟糕!」

「你就放心吧!」神父按住她的肩說,「中村夫人跟我們是站在一起的,並且一定會幫我把這件事處理得與教會沒有任何關係。所以,警察絕對不會來這裡。」

畢里艾神父為了寬江原康子的心,緊緊抱住她的肩膀並將她挪到自己坐的長沙發上。

江原康子雖說微胖,但畢里艾神父身體結實,像抱孩子那樣把她抱起來。她在神父的手臂里一邊掙扎,一邊把自己的腳架在神父的膝益上。

「不必擔心。」神父把嘴湊到江原康子的耳邊小聲說。

「肯走不會有事?」她再次確認。

「不會有事。」神父笑著答道,接著用力抱住江原康子,用嘴吻遍她的臉頰。吻也完全像畫十字那樣,從額頭吻到鼻子,再分別吻其兩頰。江原康子轉過身體發出像平時的聲音。

桌上放有拉丁語《聖經》原著和書寫稿紙。

畢里艾神父抱起江原康子走進她的卧室,《聖經》的翻譯工作只得等到他倆狂熱般的做愛結束後才開始。

突然,屋外響起牧羊犬的吼叫聲,正在脫黑色聖裝的畢里艾神父皺起眉頭,露出不放心的表情。

江原康子把厚厚的窗帘拉開一條小縫朝外打量,接著轉過臉望著畢里艾神父,臉上堆滿了笑。

沒有擔心的事情,只是行人從她家的柵欄邊上路過。

幾天過去了,畢里艾神父和戈魯基神父從古里艾魯莫教堂驅車來到澀谷教堂,田島喜太郎被帶到他倆的面前。

上一章目錄+書簽下一頁